コリント人への第二の手紙 4:12 - Japanese: 聖書 口語訳 こうして、死はわたしたちのうちに働き、いのちはあなたがたのうちに働くのである。 ALIVEバイブル: 新約聖書 私たちは、最高の知らせを宣べ伝えているために、死に直面している。 でもその結果、あなたがたに永遠のいのちが与えられるのだ。 Colloquial Japanese (1955) こうして、死はわたしたちのうちに働き、いのちはあなたがたのうちに働くのである。 リビングバイブル 私たちはキリストの福音を宣べ伝えているために、死に直面しています。しかしその結果、あなたがたに永遠のいのちが与えられるのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 こうして、わたしたちの内には死が働き、あなたがたの内には命が働いていることになります。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だから、私たちに対する死の働きさえも、結果的に、あなた達の中でいのちの働きとなっている。 聖書 口語訳 こうして、死はわたしたちのうちに働き、いのちはあなたがたのうちに働くのである。 |
そこでわたしは、あなたがたの魂のためには、大いに喜んで費用を使い、また、わたし自身をも使いつくそう。わたしがあなたがたを愛すれば愛するほど、あなたがたからますます愛されなくなるのであろうか。